>> 打印版本 關閉窗口 <<
丹麥語<<法輪功>>新譯稿初步完成

丹麥大法弟子

【圓明網】在聖誕節期間,丹麥文的<<法輪功>>一書的譯文基本完成,並可在大法網頁上下載。這是丹麥大法弟子向丹麥人民獻上的一份最珍貴的禮物。

<<法輪功>>的丹麥文出版譯稿,在兩年前曾經就在大法網頁上登載過。當時,丹麥的西人大法弟子人數很少,而且是得法不久的新學員。隨著大法的洪傳,丹麥的西人學員人數增加了,對法的理解也日益加深。在這時回過頭來看<<法輪功>>的譯文初稿,發現在翻譯上有許多誤差的地方。這時,兩位年輕的西人學員當機立斷,開始丹麥文的重新翻譯。

這次的翻譯工作,吸取了以前的經驗教訓,本著對大法高度負責的精神,兩位學員化了大量時間,參照中文原文,對照英文,瑞典文的譯文,逐字逐句地推敲,討論。兩位學員克服了居住地相距比較遙遠的困難,整本書的翻譯,幾乎都是在面對面的討論中完成的。因此,丹麥文<<法輪功>>的新版本,翻譯比較成熟,精確。

在翻譯的過程中,學員們還有幸得到了師父的親自指點,這對丹麥文翻譯進程起到了不可估量的促進作用。

丹麥文<<法輪功>>的譯文稿目前還只是在網上發行。經過進一步的修改後,正式出書發行將是不遙遠的計劃。這對丹麥人民在歷史的新紀元,法正人間時期的得法,將會起到非常重要的作用。

丹麥文<<法輪功>>一書,可從丹麥大法網頁︰http://www.falundafa.dk/及大法網頁http://www.falundafa.org/下載。

2001年12月29日


發表日期2001年12月29日 星期六



 相關文章:
>> 打印版本 關閉窗口 <<

Email editors: editor@yuanming.net © 2001-2003 歐洲圓明网