“中国在2003年4月联合国人权委员会上声明国际社会对中国人权的关注是‘不重要的,无意义的和不相干的’。这已引起了其他政府和非政府组织对中国重视人权对话程度的关注。”
报告中还指出,英国政府“关注中国一系列的人权问题,包括:宗教信仰自由,...法轮功支持者的遭遇;”
报告还着重强调了一些具体的人权方面。
“中国当局严格限制言论自由和信息自由...中共当局封锁了19,000多个网站...那些有关于人权,法轮功,西藏,台湾,宗教事务和一般新闻媒体地址的网站都被列为仔细审查的对象。”
此外,“宗教自由从上年度报告至今毫无改善...我们还很关注把法轮功和一些其它团体作为重点打击对象的持续性的运动。中国法庭在2002年9月对15名用网路传播法轮功真象的法轮功修炼者判8至20年的徒刑。一位美国公民和法轮功修炼者查尔斯李于2003年1月被捕,被控代表法轮功破坏广播电视系统...警察所使用的暴行很成问题,尽管官方承诺会消除..”
而且,“世界精神病事务协会据2002年公布的宣称有虐待病人现象的人权监督报告,提出派一工作组对这些机构进行检查的要求,至今仍未收到答复。”
此外,中国关于公民和政治权力的国际盟约的批准毫无进展,也没有任何加入反酷刑协定条件草案的近期计划。
关于2003年3月香港迫于中共压力逮捕16名法轮功示威者及随后装模作样的审讯,报告中说“如果香港想要保持其自由开放社会的形象,香港特别行政区政府继续支持香港一贯的法治,保持对集会自由和言论自由的尊敬是非常重要的。法律面前人人平等是法治的基本原则。”
----------------------------------------------------------
英文原文:
UK Foreign Ministry 2003 Human Rights Report critical of Chinese record and attitude
The UK Foreign Ministry published its 2003 Human Rights Report in September. On China, the Report revealed:
“China stated at the UN Commission on Human Rights in April 2003 that international concern over human rights in China was “unimportant, meaningless and irrelevant”. This
has led to concerns among both other governments and in the NGO community as to the value China places on human rights dialogues.”
The report also stated that the UK Government “have concerns about a wide range of human rights issues in China including: freedom of religious belief; ...treatment of Falun Gong supporters; …”
The Report also focused on a few specific human rights areas.
“The Chinese authorities put severe restrictions on the freedom of expression and information. …The Chinese authorities … have blocked over 19,000 websites… Websites containing information on topics such as human rights, Falun Gong, Tibet, Taiwan, religious affairs as well as general news and media sites are targeted for careful scrutiny.”
In addition, “Religious freedom has not improved since the last Annual Report. …We are also concerned at the continuing Strike Hard Campaign which has singled out the Falun Gong and a number of other groups for particular attention. A Chinese court sentenced 15 Falun Gong members in September 2002 to terms of between 8-20 years for broadcasting Falun Gong material on a Chinese cable network. A US citizen and Falun Gong supporter, Charles Li, was arrested in January 2003 and charged with sabotaging radio and TV systems on behalf of the Falun Gong. …The use of torture by the police remains a problem despite an official commitment to eliminate it. …”
Furthermore, “The World Psychiatric Association has not yet received a response to its request to send a working group to inspect these institutions following a Human Rights Watch report, published in 2002, which alleged abuse of patients.”
Moreover, there have been no signs of progress in the ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights. Nor does China have any current plans to accede to the Optional Protocol of the Convention Against Torture (OPCAT)”
On the arrest of sixteen Falun Gong demonstrators in Hong Kong under Chinese pressure in March 2002 and the subsequent show trial, the Report said “ it is crucial that the SAR government continues to uphold Hong Kong’s longstanding adherence to the rule of law, and maintains its respect for the freedoms of assembly and speech, if Hong Kong is to retain its image as a free and open society. Equality before the law is an essential tenet of the rule of law.
* * *
歡迎轉載,轉載請註明出處。