中国组主席本.查普曼(Ben Chapman)先生在辩论中说:“人权仍然是一个严重的问题。国会中国组在去中国访问及接待中国来访者时都会提出这个问题……
“对民主活动人士和宗教人士的拘捕和骚扰仍在继续,这与国际人权准则相违背……宗教信仰、结社自由、言论和媒体自由一贯被限制。对中国民主党和法轮功的镇压还在进行,法轮功领导人被判严酷的刑罚……”
“……中国已经批准了国际经济、社会和文化权利公约,而且已签署了公民和政治权利公约,但还未批准。我们继续声明我们希望他们能够批准该公约……”
国会议员尼杰.伊万斯(Nigel Evans)先生说:“如果我们就中国问题进行辩论而不提及人权,而且觉得这样是对中国人表示善意,那是错误的。事实是,我们每次都提及人权问题,才是对中国人表示真正的善意。我们提出这些问题是出于友谊的精神。”
国会议员理查德.斯冰(Richard Spring)说:“我们注意到中国政府对亲民主异议人士,尤其是法轮功追随者采取的严酷措施。毫无疑问,中国政府把他们看作是对其权力垄断的一种威胁。”
国会议员布莱恩.考特(BrianCotter)说,中国“不应该认为它应该压制异见,而是应该欢迎不同观点。”
主管外交及英联邦事务的国会副国务卿丹尼斯.麦克珊(DenisMacShane)博士说:“人权问题对我们两国关系来说,仍然像是鞋里的石头,或者说是路上的荆棘,不能躲避这个问题。我们并不想对别人进行说教或将我们的准则强加于人。我们要求中国当局做的只是要他们遵守他们自己的法律,尊重他们所签署或批准国际公约所规定的国际义务。”
* * *
歡迎轉載,轉載請註明出處。